Quantcast
Channel: Biblioteca Digital Mundial
Viewing all 6767 articles
Browse latest View live

Cinco libros de las sentencias

0
0
Cinco libros de las sentencias
Este códice de la colección Plutei de la Biblioteca Laurenciana, Florencia, es una compilación de textos relacionados con la Iglesia cristiana en la Hispania visigoda. Como indica el colofón, el volumen fue realizado en un principio para el rey Matías I Corvino de Hungría (1443-1490). Contiene Sententiarum libri V (Cinco libros de las sentencias), de Taio Samuel (fallecido en 683), seguidos de una colección de escritos de los Padres de la Iglesia elegidos por Isidoro de Sevilla, y una carta de Quirico (primero, obispo de Barcelona y, luego, de Toledo) a Taio Samuel. No se sabe mucho acerca de Taio Samuel. Se desempeñó como obispo de Zaragoza entre 651 y 683. Esta es su única obra conocida y se basa en las enseñanzas de san Agustín y san Gregorio Magno. San Isidoro de Sevilla (circa 560-636) fue un erudito y teólogo, a quien se considera el último de los grandes Padres de la Iglesia latina. Fue influyente en toda la Edad Media, y se lo conoce principalmente por sus Etymologiae (Etimologías). La colección Plutei consta de aproximadamente 3000 manuscritos y libros de propiedad de la familia Médici, que, encuadernados en cuero rojo con el escudo de armas de los Médici, se dispusieron en las baldas de la Laurenciana cuando la biblioteca abrió sus puertas al público en 1571. Se sabe que Cosme de Médici (1389-1464) tenía 63 libros entre 1417 y 1418, y que esa cantidad creció a 150 al momento de su muerte. Sus hijos Pedro I (1416-1469) y Juan (1421-1463) competían por el número de libros que poseían, encargando la realización de manuscritos iluminados. Lorenzo el Magnífico (1449-1492), hijo de Pedro, adquirió gran cantidad de códices griegos y, a partir de la década de 1480, ordenó las copias de todos los textos que faltaban en la biblioteca con el objetivo de transformar la biblioteca Médici en un importante centro de investigación. Tras la expulsión de los Médici de Florencia en 1494, los libros fueron expropiados de la familia. Juan de Médici, elegido papa León X en 1513, restituyó la colección a los Médici; otro papa de la familia, Clemente VII (Julio de Médici), organizó la creación de la Laurenciana.

Siete libros de las Saturnales

0
0
Siete libros de las Saturnales
Este códice, que pertenece a la colección Plutei de la Biblioteca Laurenciana, Florencia, contiene el texto completo de Saturnalia, de Macrobio, el autor latino de los siglos IV y V. La obra tiene la forma de una serie de diálogos entre eruditos durante un banquete ficticio, donde se discuten las antigüedades, la historia, la literatura, la mitología y otros temas. El manuscrito puede haber sido copiado por un escriba perteneciente al círculo de copistas de Bernardo Nuzzi en Florencia. Los siete libros originales de Macrobio están organizados en cinco volúmenes. La inscripción en el recto del folio 117 afirma: «Este libro perteneció al rey Matías de Hungría; lo compró en Constantinopla el orador y enviado francés, sir Antonio Bruciolo, en la forma en que Pier Francesco Riccio me lo envió el 29 de febrero de 1544». Matías I Corvino de Hungría (1443-1490) creó la Biblioteca Corviniana, que en su momento fue una de las mejores bibliotecas de Europa. Después de su muerte, y, sobre todo, después de la conquista de Buda por los turcos en 1541, la biblioteca se disgregó y gran parte de la colección fue destruida; los volúmenes sobrevivientes quedaron diseminados por toda Europa. La colección Plutei, que conserva numerosos volúmenes de la Biblioteca Corviniana, consta de aproximadamente 3000 manuscritos y libros de propiedad de la familia Médici. Estos, encuadernados en cuero rojo con el escudo de armas de los Médici, se dispusieron en las baldas de la Laurenciana cuando la biblioteca abrió sus puertas al público en 1571. Se sabe que Cosme de Médici (1389-1464) tenía 63 libros entre 1417 y 1418, y que esa cantidad creció a 150 al momento de su muerte. Sus hijos Pedro I (1416-1469) y Juan (1421-1463) competían por el número de libros que poseían, encargando la realización de manuscritos iluminados. Lorenzo el Magnífico (1449-1492), hijo de Pedro, adquirió gran cantidad de códices griegos y, a partir de la década de 1480, ordenó las copias de todos los textos que faltaban en la biblioteca con el objetivo de transformar la biblioteca Médici en un importante centro de investigación. Tras la expulsión de los Médici de Florencia en 1494, los libros fueron expropiados de la familia. Juan de Médici, elegido papa León X en 1513, restituyó la colección a los Médici; otro papa de la familia, Clemente VII (Julio de Médici), organizó la creación de la Laurenciana.

Historia de Roma

0
0
Historia de Roma
Historia, de Apiano de Alejandría (circa 90-160), es una narración de la historia de Roma desde la República (circa 509-27 a. C.) hasta el siglo II d. C. El presente códice, de la colección Plutei de la Biblioteca Laurenciana, Florencia, es una traducción del original griego al latín de Pier Candido Decembrio (1399-1477), encargada por el papa Nicolás V (1397-1455). En el colofón (recto del folio 151), el copista, Carolus Hylarii Fatarius, afirma que el manuscrito estaba originalmente destinado a la biblioteca del rey Matías I Corvino (1443-1490). El volumen se completó en una fecha muy posterior a la muerte de Corvino, por orden del papa León X (1475-1521), con el agregado de las iluminaciones hechas por el estudio de Attavante Attavanti. La colección Plutei consta de aproximadamente 3000 manuscritos y libros de propiedad de la familia Médici, que, encuadernados en cuero rojo con el escudo de armas de los Médici, se dispusieron en las baldas de la Laurenciana cuando la biblioteca abrió sus puertas al público en 1571. Se sabe que Cosme de Médici (1389-1464) tenía 63 libros entre 1417 y 1418, y que esa cantidad creció a 150 al momento de su muerte. Sus hijos Pedro I (1416-1469) y Juan (1421-1463) competían por el número de libros que poseían, encargando la realización de manuscritos iluminados. Lorenzo el Magnífico (1449-1492), hijo de Pedro, adquirió gran cantidad de códices griegos y, a partir de la década de 1480, ordenó las copias de todos los textos que faltaban en la biblioteca con el objetivo de transformar la biblioteca Médici en un importante centro de investigación. Tras la expulsión de los Médici de Florencia en 1494, los libros fueron expropiados de la familia. Juan de Médici, elegido papa León X en 1513, restituyó la colección a los Médici; otro papa de la familia, Clemente VII (Julio de Médici), organizó la creación de la Laurenciana.

Tres libros sobre la vida

0
0
Tres libros sobre la vida
Marsilio Ficino (1433-1499) fue un teólogo, sacerdote, médico y filósofo del Renacimiento italiano, más conocido por sus traducciones y exégesis de las obras de Platón. Entre sus escritos más importantes están Theologia Platonica (Teología platónica, 1469-1474) y Liber de Christiana religione (Libro sobre la religión cristiana, 1474). Aquí se muestra el códice de una de las últimas obras de Ficino, De triplici vita (Tres libros sobre la vida, 1489), que pertenece a la colección Plutei de la Biblioteca Laurenciana, Florencia. El colofón en el verso del folio 174 indica que el manuscrito fue terminado el 16 de septiembre de 1489. Por lo tanto, es anterior a la edición príncipe (primera edición impresa), que Antonio Miscomini imprimió en Florencia el 3 de diciembre 1489. El autor de las iluminaciones es Attavante Attavanti. De triplici vita consiste en tres libros. De vita sana (Sobre la vida sana), dedicado al mecenas de Ficino, Lorenzo el Magnífico, está destinado a ayudar a los eruditos a alcanzar una vida saludable a través de una dieta y hábitos adecuados. De vita longa (Sobre la vida larga), que Ficino dedica a Filippo Valori, un notable florentino y el protegido de Lorenzo, ofrece un consejo similar para los ancianos. De vita coelitus comparanda (Sobre la obtención de la vida de los cielos) relfexiona acerca de la posibilidad de que la Tierra tome energía de los objetos celestes. Ficino dedicó este libro al rey Matías I Corvino de Hungría (1443-1490). En el códice también hay dos obras filosóficas: Apologia quaedam, in qua de medicina, astrologia, vita mundi, item de magis, qui Christum statim natum salutaverunt inscripta (Apología de la medicina, la astrología, la vida en el mundo e incluso los Reyes Magos, que dieron la bienvenida a Cristo en su nacimiento) y Epistola, cuius argumentum est: Quod necessaria sit ad vitam securitas, et tranquillitas animi (Carta sobre la seguridad y la tranquilidad del alma necesarias para la vida). El códice es uno de los volúmenes encargados para la Biblioteca Corviniana de Matías I Corvino que permaneció en Florencia después de la repentina muerte del rey húngaro. La colección Plutei consta de aproximadamente 3000 manuscritos y libros de propiedad de la familia Médici, que, encuadernados en cuero rojo con el escudo de armas de los Médici, se dispusieron en las baldas de la Laurenciana cuando la biblioteca abrió sus puertas al público en 1571. Se sabe que Cosme de Médici (1389-1464) tenía 63 libros entre 1417 y 1418, y que esa cantidad creció a 150 al momento de su muerte. Sus hijos Pedro I (1416-1469) y Juan (1421-1463) competían por el número de libros que poseían, encargando la realización de manuscritos iluminados. Lorenzo el Magnífico (1449-1492), hijo de Pedro, adquirió gran cantidad de códices griegos y, a partir de la década de 1480, ordenó las copias de todos los textos que faltaban en la biblioteca con el objetivo de transformar la biblioteca Médici en un importante centro de investigación. Tras la expulsión de los Médici de Florencia en 1494, los libros fueron expropiados de la familia. Juan de Médici, elegido papa León X en 1513, restituyó la colección a los Médici; otro papa de la familia, Clemente VII (Julio de Médici), organizó la creación de la Laurenciana.

Sobre la medicina

0
0
Sobre la medicina
Aulo Cornelio Celso fue un escritor médico romano del siglo I y el autor de De medicina (Sobre la medicina), considerado uno de los tratados médicos más importantes de la Antigüedad tardía. El arreglo enciclopédico de la obra sigue la división tripartita de la medicina de la época, establecida por Hipócrates y Asclepíades: dieta, farmacología y cirugía, y muestra un nivel de conocimientos médicos notable para su tiempo. Este códice, que pertenece a la colección Plutei de la Biblioteca Laurenciana, Florencia, cambió de dueño varias veces. Quizás haya pertenecido primero a la biblioteca de Francesco Sassetti (1412-1490), miembro de una familia adinerada de mercaderes florentinos y agente de los Médici. Luego, pasó a formar parte de la biblioteca del rey Matías I Corvino de Hungría (1443-1490) y fue uno de los volúmenes que encontró su camino de regreso a Florencia después de la muerte de Corvino, de la conquista de Buda por los turcos en 1541 y de la dispersión de su biblioteca. La colección Plutei consta de aproximadamente 3000 manuscritos y libros de propiedad de la familia Médici, que, encuadernados en cuero rojo con el escudo de armas de los Médici, se dispusieron en las baldas de la Laurenciana cuando la biblioteca abrió sus puertas al público en 1571. Se sabe que Cosme de Médici (1389-1464) tenía 63 libros entre 1417 y 1418, y que esa cantidad creció a 150 al momento de su muerte. Sus hijos Pedro I (1416-1469) y Juan (1421-1463) competían por el número de libros que poseían, encargando la realización de manuscritos iluminados. Lorenzo el Magnífico (1449-1492), hijo de Pedro, adquirió gran cantidad de códices griegos y, a partir de la década de 1480, ordenó las copias de todos los textos que faltaban en la biblioteca con el objetivo de transformar la biblioteca Médici en un importante centro de investigación. Tras la expulsión de los Médici de Florencia en 1494, los libros fueron expropiados de la familia. Juan de Médici, elegido papa León X en 1513, restituyó la colección a los Médici; otro papa de la familia, Clemente VII (Julio de Médici), organizó la creación de la Laurenciana.

Akogi

0
0
Akogi
El noh es un arte clásico interpretativo japonés que se desarrolló hasta alcanzar su forma actual durante los siglos XIV y XV bajo el mecenazgo del shogunato. Se convirtió en uno de los pasatiempos preferidos de la clase dirigente japonesa. El teatro noh consiste en la danza y la música. Se producía un utai-bon (libro de letras) para cada canción de la obra. El noh alcanzó el auge de su popularidad durante el siglo XVII; por eso se publicaron tantos utai-bon (o libretos de noh) en esa época. Aquí se muestra una parte de un utai-bon de estilo Kanze-ryū, una de las escuelas del noh, impreso con tipos de madera durante la era Keichō (1596-1615). La obra tiene 100 poemas en 100 volúmenes, y este es uno de ellos, titulado Akogi o Akoki. Los caracteres usados pertenecen al estilo de la escuela Kōetsu. Los utai-bon de la escuela Kōetsu pueden organizarse en varios grupos, según sus decoraciones y estilo de impresión. Este libro se clasifica en el «estilo especial», ya que tiene motivos que imitan a la mica en las tapas y en las páginas. Como están cubiertos de decoraciones delicadas, estos libros de estilo especial son los más hermosos de todos los de la escuela Kōetsu. El nombre Akogi proviene de la bahía Akogi-ga-ura, que estaba en el dominio sagrado del Santuario de Ise (en el lado sudeste de la isla principal de Honshū), donde estaba prohibida la pesca. En esta pieza noh, el fantasma de un pescador (que había sido condenado a muerte mediante ahogo por haber pescado furtivamente en la bahía) cuenta la historia de su agonía. Una de las estructuras narrativas más típicas del teatro noh consiste en el relato de tragedias personales hecho por fantasmas o por almas en pena.

Cantares de Ise

0
0
Cantares de Ise
Ise monogatari (Cantares de Ise) es una colección de unos 125 episodios breves donde se combinan elementos de la prosa y la poesía, que data de comienzos del período Heian (siglos IX-X). Se cree que el protagonista estaba inspirado en Ariwarano Narihira (825-880), un aristócrata bien parecido que tuvo muchos romances. Los romances, las amistades, la vida errante a causa del mal de amores y varias otras historias sobre el personaje principal están narradas en un estilo que le debe mucho a waka (literalmente, poemas japoneses). La obra tuvo una gran influencia en la literatura japonesa posterior, como en Genji monogatari (Historia de Genji). Aquí se exhibe la edición impresa más antigua de Ise monogatari. Se trata de un libro hermoso con caracteres elegantes y continuos, en papel de diferentes colores, decorado con «gofun» (carbonato de calcio en polvo que se hace mediante el curado de conchas de crustáceos). Fue producido con los antiguos tipos móviles e ilustrado con xilografías. En la publicación de este libro participaron el artista Hon'ami Kōetsu (1558-1637) y Suminokura Soan (1571-1617), un rico comerciante y erudito de la caligrafía de la zona de Kioto-Saga.

Álbum sobre la apreciación de la fragancia de la primavera

0
0
Álbum sobre la apreciación de la fragancia de la primavera
Takuhanga es una técnica de impresión (grabado en dulce) en la que una bola de algodón, cubierta con tela e impregnada con tinta negra, se aplica sobre papel húmedo con suaves golpecitos; el papel descansa sobre una plancha de madera. La técnica deriva de takuhon, el arte de frotamiento usado en cuadernos chinos impresos a partir de obras de los antiguos maestros calígrafos. Este álbum en takuhanga, de mediados del siglo XVIII,tiene poemas en el estilo chino que celebran el paisaje de primavera en Kioto. Los poemas fueron escritos por hombres cultos de la ciudad, estudiosos de la literatura china, entre los que estaba Iwagaki Ryūkei (1741-1808). Los autores de los dibujos son destacados artistas de Kioto de la época, como Itō Jakuchū (1716-1800), Ikeno Taiga (1723-1776) y Maruyama Ōkyo (1733-1795). El barniz negro intenso de los grabados en tinta que se produjeron con esta técnica les concede una clase de belleza diferente de la de las nishiki-e (xilografías multicolor japonesas).

Libro de imágenes de crisantemos

0
0
Libro de imágenes de crisantemos
A principios del período Heian (794-1185), se importó a Japón el crisantemo, la flor amada por Tao Yuan-ming (365-427), un distinguido poeta chino de la dinastía Jin Oriental. La planta echó raíces en suelo japonés, y, ya en el período Edo (1600-1868), se cultivaban cientos de tipos diferentes de crisantemo en el país. Gakiku es el primer libro de imágenes de crisantemos publicado en Japón. Sus hermosas ilustraciones y poemas de estilo chino presentaban a los lectores 100 variedades diferentes de la flor. El texto y las líneas son xilografías en negro; las ilustraciones están pintadas a mano en amarillo, blanco, rojo, púrpura y otros colores. El libro contiene un prefacio, escrito en 1519 por Eikin (1447-1537), un sacerdote de la secta zen Rinzai, que afirma que las ilustraciones son obra de Junpo (1504-1549), el segundo hijo de un señor feudal de esa época. En el final, el epílogo y el colofón indican que el libro se publicó en 1691 y que los poemas y el epílogo se agregaron ese año.

Tsukishima

0
0
Tsukishima
Tsukishima es una balada Kōwaka-mai (teatro danzado) que data del período Muromachi (1336−1573). También se llama Hyōgo o Hyōgo tsukishima. El significado literal de «tsukishima» es «creación de una isla». La balada se basa en la decisión de Taira no Kiyomori (1118-1181), general y noble, de construir un nuevo puerto en Fukuhara, Hyōgo. Esa decisión marca el comienzo de la obra. Se captura a 30 personas para hacer sacrificios humanos a los dioses y, así, asegurar el éxito de la construcción. Matsuō, un joven y apuesto paje que se ha ganado el favor de Kiyomori, ve el dolor de los cautivos y sus familias, y se ofrece en sacrificio en lugar de las víctimas. Lo lanzan al mar para que se ahogue, junto con 10 000 copias del Sutra del loto, lo que hace que el pueblo llame al puerto «kyō-no-shima», la isla del sutra. Hay registros de la representación de Tsukishima en 1545. Existen algunos manuscritos anteriores, pero esta es la primera edición impresa (en tipos de madera) de Tsukishima y la única copia conocida de esta edición. Las ilustraciones están coloreadas a mano, y hay varias faltantes. No está claro el año de su publicación, pero debe ser anterior a 1632, cuando se hizo una edición en xilografía.

El libro de los insectos

0
0
El libro de los insectos
Ehon mushi-erami (El libro de los insectos) es del pintor de ukiyo-e Kitagawa Utamaro (circa 1753-1806). Lo creó antes de producir sus bijin-ga (pinturas de mujeres hermosas) por las cuales es famoso. Cada página doble del libro contiene una ilustración pintada de una planta y dos especies de insectos, junto con dos kyōka (un estilo de poemas cuyo origen son los waka, literalmente, poemas japoneses). Los kyōka son claramente poemas de amor con temas de insectos. En total, hay 15 xilografías a color. La obra demuestra la habilidad de Utamaro para el dibujo, así como la alta calidad de las técnicas de impresión de la época. El libro fue publicado por Tsutaya Juzaburō (1750-1797), un magnate de la imprenta de finales del período Edo (1600-1868).

Crónica de Japón, volúmenes 1 y 2

0
0
Crónica de Japón, volúmenes 1 y 2
Nihon shoki (Crónica de Japón) es el primer libro oficial de la historia japonesa, editado por el príncipe imperial Toneri y otros, y completado en el cuarto año de la era Yōrō (720). Los 30 volúmenes abarcan el período desde la era mitológica hasta la época de la emperatriz Jitō (finales del siglo VII). Desde la antigüedad, los volúmenes primero y segundo, que versan sobre la era mitológica, han sido sumamente apreciados en Japón. El manuscrito existente más antiguo de Nihon shoki data del período Heian (794−1185). La primera edición publicada apareció en el cuarto año de la era Keichō (1599), cuando el emperador Goyōzei (1571-1617) ordenó la impresión de los volúmenes primero y segundo, Jindai-no-maki (literalmente, volúmenes de la era mitológica), con antiguos tipos móviles. Este libro tiene un trozo de papel que lleva el título de la obra y otro que indica que fue escrita a mano por el emperador Goyōzei.

Manual ilustrado de plantas medicinales

0
0
Manual ilustrado de plantas medicinales
Este libro se considera el primer libro de arte exhaustivo sobre botánica de Japón. Fue publicado a finales del período Edo y tiene un total de 92 volúmenes (los volúmenes 1-4 están incompletos) e incluye más de 1900 variedades de plantas. El autor, Iwasaki Kan'en (1786-1842), era un vasallo del shogunato. La obra contiene ilustraciones a color de especies silvestres, especies de jardín y especies importadas, con los nombres taxonómicos en los epígrafes. También incluye explicaciones biológicas y otra información. Las plantas están clasificadas y organizadas según el Honzō kōmoku (Bencao gangmu en chino), un libro chino de medicina de la dinastía Ming, del siglo XVI. Si bien, al principio, Kan'en quiso publicar toda la serie en xilografías, solo los primeros cuatro volúmenes (5-8) fueron publicados utilizando ese método en 1830. Cinco años más tarde, la obra se publicó en forma manuscrita y coloreada a mano, posiblemente debido a una falta de fondos. La serie se terminó en 1844, después de la muerte de Kan'en.

Comentarios sobre las Analectas de Confucio

0
0
Comentarios sobre las Analectas de Confucio
Rongo (Analectas) es la famosa compilación de los dichos y las acciones de Confucio. El libro, que es el texto más preciado del confucianismo, ha tenido una gran influencia en la cultura de China y de las naciones vecinas. Se dice que se introdujo a Japón alrededor del siglo V. La primera edición publicada de Rongo en Japón se hizo en Sakai, una ciudad en la actual prefectura de Ōsaka, en el decimonoveno año del período Shōhei (1364), y se la conoce como la versión de Shōhei. Las xilografías de la primera edición desaparecieron en los primeros tiempos. La copia que se presenta aquí es una reimpresión, que parece haber sido publicada a finales del período Muromachi (siglo XVI). Se da por sentado que las marcas rojas y de puntuación se agregaron en ese momento.

Sutra del loto

0
0
Sutra del loto
Desde finales del período Heian (fines del siglo XII), se volvió común la práctica de imprimir textos budistas en el reverso de las cartas de los difuntos para rezar por el descanso de sus almas. Los pergaminos que se muestran aquí tienen el texto de un sutra budista llamado Myōhō renge-kyō (Sutra del loto). Están impresos en el reverso de las cartas que envió Daitō Genchi, el segundo abad del templo Kakuon-ji, en Kamakura. Se cree que estas impresiones fueron encargadas por la esposa de Hōjō Sadatoki, a quien están dirigidas las cartas, entre otras personas. Hōjō Sadatoki era un regente del shogunato de Kamakura. Se desconoce la fecha de su creación, pero se cree que fue alrededor de finales del período Kamakura (comienzos del siglo XIV). La tapa, la portada y el cuerpo están decorados con dorado y plateado a la hoja y rociados al azar con un bello polvo dorado. El reverso del papel está decorado con un diseño en forma de nube. La obra es un ejemplo importante de los sutras de decoración fina y está adornada con cristales hexagonales en la parte superior del pergamino.

La finalización de la mera conceptualización

0
0
La finalización de la mera conceptualización
Hasta la Edad Media, los templos eran los centros de la publicación en Japón. La edición Kasuga de las escrituras budistas se produjo en el templo Kōfuku-ji en Nara. Los pergaminos que aquí se presentan provienen de esa edición y tienen el texto de Jōyuishikiron (La finalización de la mera conceptualización), un comentario sobre la obra del erudito indio Seshin (Vasubandhu en sánscrito), conocida como Yuishiki sanjūju (Triṃśikā-vijñapti-kārikā en sánscrito, Weishi sanshi song en chino). El comentario fue traducido al chino durante la dinastía Tang por un monje chino llamado Xuanzang. Era un canon de la escuela Hossō de budismo en Japón, y se cree que fue publicado varias veces en el templo Kōfuku-ji. Las letras pequeñas pero hermosas, que imitan el estilo de sutras copiados a mano, y la tinta en negro intenso indican que estos pergaminos fueron publicados a finales del período Kamakura o durante el período Nanbokuchō (siglo XIV). Las marcas rojas se agregaron a mano para ayudar a los lectores japoneses a descifrar el texto chino.

Las Analectas de Confucio

0
0
Las Analectas de Confucio
Rongo (Analectas) es la famosa compilación de los dichos y las acciones de Confucio y, como el texto más preciado del confucianismo, ha tenido una gran influencia en la cultura de China y de las naciones vecinas. Se dice que se introdujo a Japón alrededor del siglo V. Esta obra se llama la «versión Tenmon», la segunda versión de Rongo que se publicó en Japón, después de Rongo shikkai (conocida como la versión de Shōhei), que se publicó por primera vez en Japón en el decimonoveno año de la era Shōhei (1364). Las Analectas de Tenmon fueron publicadas en el segundo año de la era Tenmon (1533) por dos miembros de la familia Asaino, un médico y un editor de Sakai, que se basaron en el apreciado libro escrito por Kiyohara Nobukata (1475-1550), la autoridad sobre estudios confucianos de la época. La obra de la colección de la Biblioteca Nacional de la Dieta está impresa con nitidez; tiene una hoja de guarda posterior con notas manuscritas, del mismo Nobukata, sobre su procedencia. Están fechadas en noviembre del año decimosexto de la era Tenmon (1547). Todo esto parece indicar que se trata de una rara primera edición. Durante el período Edo se agregó al libro una lujosa cubierta de brocado de Nishijin.

Epopeya militar sobre la vida de Yoshitsune

0
0
Epopeya militar sobre la vida de Yoshitsune
Gikei ki cuenta una historia de ficción basada en la vida de Minamoto Yoshitsune, un famoso comandante militar del siglo XII. En el libro, el hermano mayor de Yoshitsune, Minamoto Yoritomo, el primer sogún en la historia de Japón, comienza a sospechar de la ambición de su hermano menor después de las gloriosas victorias que obtuvo en una serie de batallas. Por orden de Yoritomo, Yoshitsune es expulsado de Kioto, perseguido y finalmente obligado a suicidarse. La trágica historia de Yoshitsune aún goza de popularidad en Japón y, a menudo, se la menciona en las novelas y obras de teatro que se remontan al período Muromachi (1336-1573). Este libro se publicó en 1635, después de la antigua edición de tipos móviles. Tiene 66 ilustraciones, que están coloreadas a mano en rojo, verde y amarillo.

Historia de la Luna y del Sol

0
0
Historia de la Luna y del Sol
Tsukimitsu no sōshi (Historia de la Luna y del Sol) es uno de los otogizōshi, los cuentos de hadas japoneses del período Muromachi (1336−1573). En la historia, la madrastra de Hō’ō y Sansō, hijos de un hombre muy rico en Magada-koku, Tenjiku (un antiguo nombre para la India), los envía al exilio a la isla de Shiomizu. Su madre biológica, que había fallecido, se transforma en una gran ave del paraíso con el fin de protegerlos y criarlos. Finalmente, el padre rescata a los niños, que crecen para convertirse en tsuki (la Luna) y hi (el Sol). Esta es la edición impresa más antigua de Tsukimitsu no sōshi, realizada con tipos de madera durante las eras Genna y Kan’ei (1615−1644). Las ilustraciones están coloreadas a mano en rojo, verde y amarillo.

Una colección de pinturas japonesas

0
0
Una colección de pinturas japonesas
El autor de este libro ilustrado es Hishikawa Moronobu (fallecido en 1694), un artista representativo de los primeros tiempos del ukiyo-e. Tiene 20 pinturas que representan escenas populares de la literatura clásica japonesa, entre las que están Ise monogatari (Cantares de Ise), Genji monogatari (Historia de Genji) y yōkyoku (cantos de obras noh). Moronobu fue el primer artista en poner su firma en libros impresos. En el colofón de esta obra, se identifica como Yamato-e-shi (artista de pinturas japonesas clásicas), lo que demuestra su confianza profesional en sí mismo como artista. La Biblioteca Nacional de la Dieta tiene la primera edición de la obra, a la cual más adelante se le añadieron las pinceladas de color.
Viewing all 6767 articles
Browse latest View live




Latest Images